6 นักเขียนจากแคริบเบี้ยน Canon ที่คุณควรรู้

6 นักเขียนจากแคริบเบี้ยน Canon ที่คุณควรรู้
6 นักเขียนจากแคริบเบี้ยน Canon ที่คุณควรรู้
Anonim

หมู่เกาะแคริบเบียนไม่เพียง แต่ชายหาดที่บริสุทธิ์และทะเลอันเงียบสงบ นักเขียนหกคนนี้จัดการปัญหาเกี่ยวกับการเข้าเมืองการตั้งอาณานิคมและการสำรวจในงานของพวกเขา

สำหรับนักเดินทางหลายคนแคริบเบียนได้นึกถึงหาดทรายขาวบริสุทธิ์ต้นปาล์มและน้ำทะเลที่ซึ่งเราสามารถมองเห็นความลึกของทะเลลึกลับ ความสมบูรณ์แบบของมันยังทำให้อาหารสัตว์สมบูรณ์แบบสำหรับการสร้างโปสการ์ด รอยประทับของจิตใจของนักเดินทางน้อยลงคือวรรณกรรมที่มีรูปทรงไม่เพียง แต่การค้าในเขตร้อนเท่านั้น แต่ยังอยู่ในเว็บประวัติศาสตร์ของการเข้าเมืองการเอารัดเอาเปรียบและการล่าอาณานิคม เราเน้นนวนิยายหกเรื่องจากนักเขียนชาวแคริบเบียนหกคน:

Image

Lamming's In The Castle Of My Skin ให้รายละเอียดเกี่ยวกับประสบการณ์การเติบโตในบาร์เบโดสในช่วงทศวรรษที่ 1930 ซึ่งเป็นช่วงเวลาแห่งความวุ่นวายทางสังคมที่ยอดเยี่ยมซึ่งจะส่งผลให้หลายปีต่อมาเป็นอิสระอย่างเต็มที่จากสหราชอาณาจักร ในขณะที่อยู่ในนวนิยายความแตกต่างของผู้อพยพมีความเด่นชัดมากขึ้นโดยการปะทะกันของวัฒนธรรมบาร์เบโดสดั้งเดิมกับค่าอาณานิคมของอังกฤษ ผลงานอื่น ๆ ของ Lamming เช่นอายุและความไร้เดียงสายังพิจารณาถึงความท้าทายของการสร้างสังคมขึ้นใหม่หลังจากการปลดแอก

Annie John ของ Jamaica Kincaid บอกเล่าเรื่องราวของหญิงสาวคนหนึ่งที่เติบโตในแอนติกาที่ต้องดิ้นรนเพื่อหาสถานที่ที่เหมาะสมสำหรับตัวเองในสังคมแอนติกา ความเชื่อมโยงระหว่างแอนติกาและสหราชอาณาจักรนั้นแข็งแกร่ง แอนติกาและบาร์บูดากลายเป็นรัฐเอกราชเพียง 2524 ตลอดงานเขียนของเธอ Kincaid สำรวจมุมมองที่แตกต่างของบ้านเกิดของเธอที่เสนอโดยนักท่องเที่ยวชาวต่างชาติและผู้ที่ใช้ชีวิตอยู่ที่นั่น

Image

EdwiDanticat เกิดและเติบโตที่เมืองปอร์โตแปรงซ์ร่วมกับพ่อแม่ของเธอในนิวยอร์กตอนอายุ 12 ในงานของเธอความทรงจำเกี่ยวกับอดีตส่วนตัวและวัฒนธรรมในอดีตมักเป็นประเด็นสำคัญ หนังสือเล่มแรกของเธอชื่อ Breath, Eyes, Memory โผล่ออกมาจากประสบการณ์ผู้อพยพของเธอในย่านไฮติอเมริกันของบรูคลินนิวยอร์ก นวนิยายสำรวจวิธีการที่ตัวตนถูกสร้างขึ้นมาในความสับสนของวัฒนธรรมอเมริกันและเฮติ การทำฟาร์มโบนส์มีรายละเอียดเกี่ยวกับประวัติศาสตร์ที่วุ่นวายของเฮติและสาธารณรัฐโดมินิกันที่ชาวเฮติถูกแยกจากกันถูกทารุณกรรมและในปี 1937 การสังหารหมู่อย่างไร้ความปราณี

นักการทูตและผู้ชนะรางวัลโนเบลสาขาวรรณกรรม พ.ศ. 2503 แซงจอห์นเพอร์เกิดที่ปวงต์ - ปิตร์กวาเดอลูป ระหว่างปีพ. ศ. 2457 และ 2483 เขาดำรงตำแหน่งทูตฝรั่งเศส บทกวีของเขาได้รับการแปลโดย TS Eliot (“ Anabase”) และ WH Auden (“ Poésie”) ในกลุ่มคนอื่น ๆ และได้รับการตีพิมพ์เป็นฉบับที่ชัดเจนหลังจากได้รับรางวัลโนเบล

Image

กวีและผู้ชนะอีกคนหนึ่งของรางวัลโนเบลสาขาวรรณกรรม (1992) ที่เกี่ยวข้องกับ TS Eliot (รางวัล TS Eliot ในปี 2011 สำหรับ White Egrets) Derek Walcott เกิดและเติบโตในเซนต์ลูเซียซึ่งเขาได้รับการฝึกฝนให้เป็นจิตรกรสมัยแรก กวีนิพนธ์ของ Walcott มีรากฐานมาจากการเลี้ยงดูในทะเลแคริบเบียนของเขาที่ซึ่งนิทานพื้นบ้านนิทานพิธีกรรมและตำนานผสมผสานเข้ากับบทกวีประจำวัน

Texaco โดย Patrick Chamoiseau เล่าเรื่องราวของ Martinique และแห่ง Caribbean ได้รับอิทธิพลจากÉdouard Glissant, Chamoiseau มุ่งเน้นไปที่วัฒนธรรมครีโอลและถือเป็นกุญแจสำคัญในการเคลื่อนไหวcréolitéที่โผล่ออกมาและในการต่อต้านการเคลื่อนไหวnégritudeของนักเขียนรุ่นเก่ารวมทั้งAiméCésaireและLéopoldSédar Senghor นักเขียนเช่น Chamoiseau เข้าใจ 'ความมืดมน' ของแคริบเบียนในฐานะที่เป็นผู้มีอิทธิพลจากชาวคาริบเบียนยุโรปแอฟริกาและเอเชีย

โดย Erdinch Yigitce