ทุกประเทศมีชุดของสำนวนวลีและคำพูดที่เป็นเอกลักษณ์ของภาษาของพวกเขาและจอร์เจียไม่ได้เป็นข้อยกเว้น มีสำนวนและคำพูดมากมายในภาษาจอร์เจียซึ่งเป็นตัวแทนของวัฒนธรรมและประเพณีของประเทศ บางคนฟังดูตลกในภาษาอังกฤษบางคนอาจจะเข้าใจบ้างและบางคนก็ดูแปลกประหลาดมาก ด้วยความช่วยเหลือของภาพประกอบของ Kote Iantbelidze เราจะช่วยให้คุณเข้าใจคำพูดของชาวจอร์เจียซึ่งมีคำแปลภาษาอังกฤษอย่างเฮฮา
การพนัน
การแปลคำต่อคำคือ“ การวางหู” คำพูดนั้นถูกใช้เมื่อบุคคลเริ่มอารมณ์เสียหลังจากได้ยินข่าวเศร้า
![Image Image](https://images.couriertrackers.com/img/georgia/2/10-georgian-sayings-that-have-hilarious-english-translations.jpg)
კენჭКიყრიК [kenchs ikris]
คำแปล: เพื่อเทก้อนกรวดบนตัวคุณเอง คำพูดนี้ใช้เมื่อบุคคลกำลังลงสมัครรับเลือกตั้งท้องถิ่นหรือนั่งในตำแหน่งผู้บริหารใด ๆ
ალაქშიkonაცოლია [qalaqshi satsobia]
คำแปล: [มี] จุกในเมือง มันหมายความว่ามีการจราจรติดขัดในเมือง
زნადაება [ena daeba]
อันนี้อาจฟังดูคุ้นหู การแปลคือ“ การผูกลิ้น” มันถูกใช้เมื่อบุคคล stutters เพราะพวกเขาไม่รู้ว่าจะพูดอะไรจากความกังวลใจหรือขาดการตอบสนอง
თავიგადადო [tavi gadado]
คำแปล: เพื่อให้ห่างเหิน สิ่งนี้อธิบายถึงบุคคลที่มีความมุ่งมั่นและทุ่มเทเพื่อทำบางสิ่งบางอย่างและจะไม่ยอมให้มีสิ่งรบกวน
زნიزمიტატა [enis mitana]
คำแปล: เพื่อนำลิ้นมาให้ใครซักคน มันถูกใช้ในสถานการณ์ที่เจ้าของลิ้นเป็นสนิช
[ავჩარგალი [tavcharguli]
คำแปล: มีหัวฝังอยู่ Tavcharguli ใช้เพื่ออธิบายบุคคลที่ไม่ว่างทำอะไรและไม่สนใจว่าเกิดอะไรขึ้น
[ედშიჩავარდა [bedshi chavarda]
การแปล: ตกอยู่ในชะตากรรม วลีนี้อธิบายสถานการณ์เมื่อบุคคลมีโชคดี
____ ხალვარდა [sakheli gauvarda]
คำแปล: เพื่อวางชื่อ มันถูกใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์เมื่อคนพัฒนาชื่อเสียงที่ไม่ดีสำหรับตัวเขาเอง